WOULD, USED TO, BE USED TO, GET USED TO – Solía y Acostumbrar en Inglés

http://www.SELVAingles.com/solia-acostumbrar-used-to-would – “Solía” = “Would” y “Used to”, “Acostumbrar” = “To BE used to” y “Acostumbrarse” = “To GET used to.”

You might be interested in

Comment (0)

  1. @tgimene2 mmm no, HAVE GOT lo usamos para decir TENER QUE, por ejemplo: I have got to finish this homework now! – ¡Tengo que terminar esta tarea ahora! Para tu ejemplo se dice simplemente "I used to have 2 dogs" Espero te haya ayudado, me cuentas ¡Saludos!

  2. Hello Jessica, I'm Ani. Nice to meet you, I have to say your videos are very useful for me, you are a great teacher and I love your accent in Spanish (: I just want to know if you had explained about "I am Getting used to" in your videos because I can't tell the difference between those you have in this video and "I am getting used to". If you could explain me I will thank you a lot! Best wishes. Bye! (:

  3. ¡Hola Ani! muchas gracias por tus palabras. Claro, pues "I'm getting used to" es lo mismo que "Get used to" pero en presente continuo. "Todavía me estoy acostumbrando" Espero haber resuelto tu duda. Me avisas ¡Saludos!

  4. Claro. A LOT OF y LOTS OF tienen el mismo significado: una gran cantidad de cosas o personas. I ate a lot of food / I ate lots of food. Por otro lado, A LOT solo se usa como un adverbio que puede sustituir a VERY OFTEN o VERY MUCH. Por ejemplo: I like English a lot (I like English very much) o I study English a lot (I study English very often). Espero haber resuelto tu duda ¡Saludos!

  5. tengo muchas dudas acerca de los personal pronaun, possesive adjetives, possesive pronoun y obtect pronoun esque se me hacen muy confusos y no e encontrado algun video hacerca de esto, ojala me pudieras ayudar te lo agradeceria mucho…

  6. ¡Hola! Pues, no se puede tener dos verbos así pegados en una oración con sentido ¿Me puedes decir el contexto o la oración completa donde la escuchaste? ¡Saludos!

  7. ¡Hola! Roger. Sí, ese link sirve. Estamos teniendo unos problemas técnicos con nuestro sitio web, pero pronto los solucionaremos. Disculpa los inconvenientes. Te estaremos informando ¡Saludos!

  8. Wow, aun MAS impresionante! Soy de Tejas (donde hay un acento "del sur" grande), pero el acento de la gente de Alabama es aun mas grande jaja, y vos no lo tenes. Gracias por este serie!

  9. Gracias. selvaingles.
    Yo estudiaba poco, me gustaba leer en ingles, entendia poco lo que leia pero,en vez de estudiar, jugaba y corria. Yo comia verduras en grandes cantidades, cuando trabajaba en el campo.
    Luego me mude a la ciudad y solo comia enlatados.
    Yo entrenaba duro y corria para estar en forma.
    Yo andaba en bicicleta. I would ride my bike.
    Hermosa los latinos usamos el preterito imperfecto para indicar lo que solemos y acostumbramos hacer. Saludos

  10. En el MINUTO 4:50 :
    I WOULDN'T RIDE MY BYKE, aqui lo estas ocupando como el pasado de WILL? si es asi, entonces su traduccion estaria mal, yo creo que la traduccion al español seria asi: YO NO ANDUVE EN MI BICI (YO NO MANEJE MI BICI osea en pasado).
    Por que ud. dice en el MINUTO 4:50 "YO NO QUISE ANDAR EN BICICLETA " si fuera asi, yo creo que debe ser asi: I WOULDN'T WANT TO RIDE MY BYKE. (utilizandolo como PASADO DE WILL).

  11. Hola!!! Muy bueno este video, hoy he aprendido algo que siempre me fue un poco confuso… Me gustaria que sigas subiendo videos… Si puedes acerca de los " idioms" con su respectiva explicación.. GRACIAS!!!!

  12. ¡Hola Sam! Te recomiendo leer mis libros Cómo Aprender Inglés y los Errores Más Comunes. Esto te pondrá en la senda adecuada para aprender inglés desde el nivel que estés ¡Saludos!

  13. gracias teacher x la oportunida de aprender mas ingles contigo espero q tenga mas pasiencia conmigo x q hace poco descubri; este video de you tube a si q quiero q me toma encuenta;; gracias take care

  14. ¡Hola! La diferencia es literal. NEXT lo dices si vives al lado de tus abuelos. Puede ser en la casa de al lado o en el cuarto lado o algo así. WITH lo dices si vives con tus abuelos en el mismo lugar.

  15. Jessica gracias por tus lecciones son increible, Una pregunta. Como aplico cuando quiero expresar (la terminacion ria) por ejemplo en espanol usamos gustaria, comeria, beberia, veria, nadaria,jugaria, besaria,) Lo voy a tratar de escribir en ingles con eso me corrijes.
    Hi jessica tks for your lesson are awesome . I have a cuestion for you . How do I learn these thenses, ( beberia,jugaria,besaria)

  16. stative verbs son estados.i would work weekends. significa ahora yano lo hace.accion fue una rutina.tiempo corto y breve.i used to have four dogs.
    indica yano mas tiene perros ahora.los vendio is that clear?

  17. Sorry, I did an excercise for you! I'd like you to make the needed corrections! thank you for that! (I only prefer "used to" too)

    1) I used to walk next to her in the night, but I didn't use to take her hand, therefore I felt bad because I got used to doing it!

    2) I'm used to doing sport, I got used to it, thanks to my parents, but I didn't use to doing sport from a few weeks because my girlfriend isn't used to it, she's used to watching movies and studying hard.

    Thank you!!

  18. gracias por tu tutoriales ademas que eres muy linda 🙂 ojala tuviera una profesora particular como tu te diría "I can't say I used to loved you because now I'm loving you" 😀

  19. Thank you so much for your lesson Jessica. I love the way you teach English. I could understand everything about used to, get used to, be used and would. You are a great teacher!!!

  20. But, if you said "I used to ride my bike" it's implicit the bike was yours, but if you said "Solía andar en bicibleta" the bike couldn't be yours, could be a cousin bike or similar, I think the correct translation is "Solía andar en mi bicicleta". Is it correct if I said "I used to ride bike" or I should specify who owns that bike?

  21. In other hand, Is correct if I said that the difference between "be used to" and "get used to" is the transition difficulty of the subject to change his habit?, in example:
    * I'm Mexican and I am used to eating chilli (everything in Mexico have chilli)
    * I'm Polish and I got used to eating chilli (in Poland is not as common to eat chilli as it is in Mexico)

  22. Hello. I have seen yours videos and I have learned thanks
    I have a doubt, when you use "to be used to" the verb always is with ING ?
    for example.
    We are used to making a party when is ours birthday. OR
    We are used to make a party when is ours birthday.

  23. This is a very usuful video, thank you so much for sharing this class. I didn´t know that the action after "to be used to" and "to get used to" has to be a gerund. Kind regards from Mexico City.

LEAVE YOUR COMMENT

Your email address will not be published.